上海人物摄像交流群

【留法小贴士】如何正确书写CV(法语简历)、lettre de motivation(法语动机信)

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
点击上方“SQU法国高校质优联盟”可订阅



到法国留学,写CV(法语简历)、lettre de motivation(法语动机信)是我们必须要做的事情。在法国,不管是申请学校,还是寻找工作,甚至是办理一些行政手续,我们都需要写动机信。那么,我们该如何正确书写呢?


今日,小编本着辛苦一人,造福大家的理念,特将CV(法语简历)、lettre de motivation(法语动机信)的书写原则整理如下。


动机信也称计划书。它的目的在于让申请者清楚的表达出来个人基本情况、申请学校及专业的原因以及未来的职业构想。我们根据这3个部分逐一说明:

 

1--个人基本情况与个人简历不同,这里的个人基本情况是要着重表述个人的学习和工作期间的主要业绩。


2--申请原因明确阐述申请某某学校以及某某专业的理由,要告诉校方这个学校为什么吸引你,学习这个专业对你有什么帮助。


3--未来职业构想:具体说明在毕业之后,你准备从事的工作。切忌使用贡献、奉献、报效之类空洞的词汇,而应该表明去什么企业、公司,在什么职位上负责什么工作,并且最好把预期的年薪也写出来。也许很多学生会说:以后的事情现在怎么能知道?其实,学校就是想了解你是否有明确的求学目的,并允许学生展开有根据、符合逻辑的设想。


 

温馨提示:动机信一定要具体并且全文贯通、有前因和后果,按照西方人的说法就是有逻辑性。在撰文时,一定要以具体事例配合你所表达的中心思想,使文章显得生动。总之一句话:具体、生动、逻辑性强、中心思想明确。

 

 附:

(1)CV 简历模板

 



(2)Lettre de motivation 动机信模板




如有错误,或者是缺少的内容,欢迎大家及时提出。爱你们呦~





SQU法国高校质优联盟
官方认证:法国1901年协会法正式批准的非盈利教育联盟
课程配带薪实习:
零中介费:在世界范围推广法国高等教育,直接招生

联系方式
手机:+86 139 1796 7493
电话:+86 (21) 6132 7163
官方网站:www.squfrance.com
邮箱:contact@squfrance.com
地址:上海市静安区富民路83号巨富大厦2楼法国工商会
邮编:200040







举报 | 1楼 回复

友情链接